Born in 1930 in Moroccan Beni Lent’s tribe countryside, a magnificent talent in multiple arts rose partially, this is the tale of a man called: Ahmed Krifla, a man who didn’t study a single hour of art, yet made magnificent art like paintings, and sketches that reached as far as a famous New York art gallery.
Born to a mother that knew a lot of suffering in harsh starving conditions and a father that soon died in mysterious circumstances _probably by murder_ here we are talking about the 1930s and the 1940s of Morocco, a ruthless place filled with the French and Spanish colonial rule and spirit, starvation, poverty, pillaging and lots of other woes, yet instead of becoming a criminal, a homeless or worse, he evolved instead to a man creating beauty from his fingers, after working as a salesman for a while in his youth, he encountered a group of American nationals among them was Lowell Prawne, a young man with an eye that didn’t miss Krifla’s talent, this was his first chance, his kick starter, that lead him to a beautiful past, from Morocco to France to the United States.
I had the pleasure of meeting this wonderful human being, and I took a look at some of his works, which were based on the pointillist technique, dry dots of paint here and there, and voilà, a beautiful painting, he used to enjoy mystically in painting each work and for a long period and would wait for each area to dry independently, making him a unique artistic phenomenon or event, something rare, a gem among the gems, a true example of the aesthetic essence of humanity.
Alas, Ahmed Krifla was forgotten icon of Moroccan art now, spending his days looking at an old past, the past where he met an American couple and showed some of his aspects to the world, I was also very honored to translate the biography of this artist from Arabic to English, by examining his work which was usually a depiction of Moroccan countryside daily life (Scenes the artist was familiar with probably before losing both of his parents one by one on different occasions), we see someone with a great sense: I shall exhibit my culture, not exploit and not force but simply put it in a gentle way, a kind of vibe I personally think some artists sorely lack.
As I said, he’s a gem among gems, but sometimes you get forgotten no matter how much we work, I’m not saying we failed Ahmed Krifla as a collective, but I’m stating that his peculiar story, from sore conditions to semi-fame, is a lesson in the human condition.
Ahmed Krifla left us on August 17th 2023, leaving a scarred Tazi cultural scene, he was remembered luckily by the ministry of culture here in Morocco.
الترجمة:
نُقَطِيٌّ مَنْسِيّ | علاء عسلي
وُلد أحمد قرفلة سنة 1930 في ريف قبيلة بني لنت المغربية، وبرز كموهبة مدهشة في فنون متعددة، ولو جزئيًا. هذه هي حكاية رجل لم يدرس الفن ولو لساعة واحدة، ومع ذلك أبدع لوحات ورسومات وصلت إلى معرض فني شهير في نيويورك.
وُلد لأم ذاقت مرارة المعاناة في ظروف قاسية من الجوع، وأب توفي في ظروف غامضة – على الأرجح مقتولًا – ونحن هنا نتحدث عن أربعينيات وثلاثينيات المغرب، تلك الفترة القاسية التي كانت تعج بروح الاستعمار الفرنسي والإسباني، والجوع، والفقر، والسلب، وغيرها من الويلات. ومع ذلك، لم يصبح أحمد مجرمًا أو مشردًا أو أسوأ، بل تطور إلى رجل يصنع الجمال بأصابعه. بعد أن اشتغل في شبابه بائعًا متجولًا، التقى بمجموعة من الأمريكيين، من بينهم لوال براون، شاب ذو نظرة ثاقبة لم تفته موهبة قريفلة. كانت تلك فرصته الأولى، الانطلاقة التي قادته إلى ماضٍ جميل، من المغرب إلى فرنسا ثم إلى الولايات المتحدة.
حظيت بشرف لقاء هذا الإنسان الرائع، وتأملت بعض أعماله التي اعتمد فيها على تقنية التنقيط، تلك النقاط الجافة من الطلاء هنا وهناك، وها هي اللوحة تكتمل! كان يستمتع بطريقة صوفية في رسم كل عمل، ويستغرق وقتًا طويلًا منتظرًا جفاف كل منطقة على حدة، مما جعله ظاهرة فنية فريدة، حدثًا نادرًا، جوهرة بين الجواهر، مثالًا حقيقيًا على جوهر الجمال الإنساني.
لكن، للأسف، أحمد قرفلة اليوم أيقونة منسية من الفن المغربي، يقضي أيامه مسترجعًا ماضٍ قديم، ذلك الماضي الذي التقى فيه بزوجين أمريكيين، وأظهر بعضًا من جوانب إبداعه للعالم. لقد تشرفت أيضًا بترجمة سيرته الذاتية من العربية إلى الإنجليزية، ومن خلال تأمل أعماله، التي غالبًا ما تصوّر الحياة اليومية في الريف المغربي (وهي مشاهد يعرفها الفنان جيدًا، على الأرجح قبل أن يفقد والديه في مناسبتين منفصلتين)، نرى شخصًا يحمل حسًا عظيمًا: سأعرض ثقافتي، لا أستغلها ولا أفرضها، بل أقدمها ببساطة ورفق، وهو نوع من الإحساس أراه شخصيًا يفتقر إليه بعض الفنانين بشدة.
كما قلت، هو جوهرة بين الجواهر، لكن أحيانًا تُنسى، مهما عملنا واجتهدنا. لا أقول إننا فشلنا في حق أحمد قرفلة كمجتمع، لكني أرى أن قصته الفريدة – من ظروف مؤلمة إلى شهرة جزئية – هي درس عميق في الطبيعة البشرية.
رحل أحمد قرفلة عن عالمنا في 17 غشت 2023، تاركًا وراءه مشهدًا ثقافيًا تاوزيًا مثقلاً بالجراح. ولحسن الحظ، تذكرته وزارة الثقافة المغربية.
تعقيب : ما شدني في كتابة الأخ والصديق علاء عسلي قدرته الكبيرة على سبر أغوار النفس الإنسانية ، والتعبير عن مكنوناتها بأحاسيسها ومشاعرها ، إضافة إلى إجادته فن التعامل مع كل اللغات ، وهو من طينة الكتاب الكبار ، فمزيدا من العطاء والتألق والتفوق ومن سار على الدرب وصل .
Post a Comment